CES 600L Spezifikationen Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Mikrofone CES 600L herunter. CES 600L Specifications Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 2

fender.com10A. INPUT - Conecte aquí su bajo. NOTA: Esta toma anula la entrada INPUT del panel trasero {EE}.B. AMORTIGUACION –9dB - Reduce la se

Seite 3

fender.com11AA. TOMA DE CORRIENTE IEC - Conecte SOLO el cable de alimentación de alta capacidad incluido entre esta toma y una sali

Seite 4

fender.com12Solo para unidades de montaje en rack:Puede montar el TB-1200/600 en un rack o bastidor de cualquier medida entre 13" (33.0 cm)

Seite 5

fender.com13TIPO: PR 693REFERENCIAS: CABEZAL TB-1200: 22-45700-000 (120 V, 60 Hz) USA, 22-45701-000 (110 V, 60 Hz) TW, 22-45703-000 (240 V,

Seite 6

fender.com14A. INPUT - Connectez votre basse à cette entrée. REMARQUE : Ce Jack est prioritaire sur le Jack INPUT de la face arrière {EE}.

Seite 7

fender.com15AA. EMBASE SECTEUR - Utilisez uniquement le cordon fourni haute intensité pour relier l'ampli à une ligne secteur dont la tension

Seite 8

fender.com16Pour les têtes uniquement:Les têtes TB-1200/600 peuvent être montées en Rack ou en Flight Case dont la distance entre le rail av

Seite 9 - Specifications

fender.com17TYPE : PR 693RÉFÉRENCES : TÊTE TB-1200 : 22-45700-000 (120 V, 60 Hz) USA, 22-45701-000 (110 V, 60 Hz) TW, 22-45703-000 (240 V, 5

Seite 10 - TB-1200 / TB-600

fender.com18A. INPUT - Collega il basso a questa connessione. NOTA: Questo ingresso esclude la connessione INPUT del pannello posterio

Seite 11

fender.com19AA. CONNESSIONE CAVO D'ALIMENTAZIONE IEC - Usa solo il cavo d’alimentazione fornito in dotazione (di tipo High-Capacit

Seite 12

ENGLISH - PAGES ...6-9ESPAÑOL - PAGINAS ...10-13FRANÇAIS - PAGES ...14-17ITALIANO - PAGINE ...18-21DEUTSCH - SEITEN ...

Seite 13 - Especificaciones técnicas

fender.com20Solo per le unità installabili a Rack:Le unità TB-1200/600 sono installabili all'interno di rack o flight-case con dimensioni compres

Seite 14

fender.com21TIPO: PR 693NUMERO PARTE: TB-1200 HEAD: 22-45700-000 (120V, 60Hz) USA, 22-45701-000 (110V, 60Hz) TW, 22-45703-000 (240V, 50Hz) A

Seite 15

fender.com22A. INPUT - Zum Anschließen des Basses. HINWEIS: Diese Buchse setzt die rückseitige INPUT-Buchse {EE} außer Kraft. B. –9dB PAD - Verri

Seite 16

fender.com23AA. IEC NETZKABELANSCHLUSS - Verbinden Sie nur das mitge-lieferte Hochleistungsnetzkabel mit einer geerdeten Steck -dose, die d

Seite 17 - Caractéristiques techniques

fender.com24Nur für Rack-Geräte:Der TB-1200/600 lässt sich in Racks oder Flight-cases einbauen, die zwischen den vorderen und hinteren Schienen A

Seite 18

fender.com25TYP: PR 693TEILENUMMERN: TB-1200 TOP: 22-45700-000 (120V, 60Hz) USA, 22-45701-000 (110V, 60Hz) TW, 22-45703-000 (240V, 50Hz) AUS

Seite 19

fender.com26A. INPUT - Plugue aqui o seu baixo. NOTA: Este plugue sobrepõe o plugue INPUT (EE) do painel traseiro.B. –9dB PAD - Reduz a sensibi

Seite 20

fender.com27AA. IEC POWER CORD SOCKET - Conecte, o cabo-de-força de alta capacidade fornecido, somente à uma tomada aterrada AC de aco

Seite 21 - Specifiche

fender.com28Somente para unidades para Rack:O TB-1200/600 pode ser montado em um rack cujas dimensões estejam em qualquer lugar entre 13"

Seite 22

fender.com29TIPO: PR 693NÚMERO DAS PARTES: TB-1200 HEAD: 22-45700-000 (120V, 60Hz) USA, 22-45701-000 (110V, 60Hz) TW, 22-45703-000 (240V, 50

Seite 23

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans le boîtier du produ

Seite 24

fender.com30A. INPUT(インプット)— ベースをここに接続します。NOTE: このジャックは、リアパネルのINPUTジャック {EE} に優先します。B. -9dB PAD(-9dB パッド)—入力感度を下げます。 高出力のベースを接続した際によりクリーンなレスポンスが得

Seite 25 - Technische Daten

fender.com31AA. 電源ケーブル用ソケット — 付属のハイ・キャパシティ電源ケーブルを、TB-1200/600のリアパネルに記載された電圧と周波数の規定に一致した、アースされ正しく内部結線されたコンセントに接続します。付属ケーブル以外の電源ケーブルは使用しないでください。交換の電

Seite 26

fender.com32ラックマウント機のみ:TB-1200/600は、フロントからリア・レールまでの寸法が13"(33.0 cm)から17.5"(44.5 cm)の間のラックまたはフライトケースにマウントできます。1) TB-1200/600底面のゴム足を外します。2) T

Seite 27

fender.com33タイプ: PR 693パーツ番号: TB-1200ヘッド: 22-45700-000 (120V, 60Hz) USA, 22-45701-000 (110V, 60Hz) TW, 22-45703-000 (240V, 50Hz) AUS, 22-457

Seite 28

Notesfender.com34

Seite 30

AMPLIFICADOR DE AUDIOIMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 132, Col. Carlos Pacheco, C.P. 228890, Ensenada, Baja C

Seite 31

WICHTIGE ANWEISUNGEN ZU IHRER SICHERHEIT Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem Vorhandensein nicht

Seite 32 - TB-1200/600

安全にご使用いただくために 二等辺三角形の中の矢印のついた稲妻の閃光のシンボルは、人に電気ショックを与えるに十分な、絶縁されていない「高電圧の危険」が製品のケース内にあることを警告するものです。二等辺三角形の中の感嘆符合は、重要な操作方法およびメンテナンス方法の記述が製品に付属の説明書にあることを示

Seite 33 - 製品の仕様は、予告なしに変更となることがあります。

fender.com6A. INPUT - Plug your bass in here. NOTE: This jack overrides the rear panel INPUT jack {EE}.B. –9dB PAD - Reduces the input sensiti

Seite 34

fender.com7AA. IEC POWER CORD SOCKET - Connect only the supplied high-capacity power cord to a grounded AC receptacle in compliance with the

Seite 35

fender.com8For Rack Mount Units Only:The TB-1200/600 can be mounted in a rack or flight case that measures anywhere from 13" (33.0 cm) to 17.5&q

Seite 36 - Part Name)

fender.com9TYPE: PR 693PART NUMBERS: TB-1200 HEAD: 22-45700-000 (120V, 60Hz) USA, 22-45701-000 (110V, 60Hz) TW, 22-45703-000 (240V, 50Hz) AU

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare